
Китай представляет свою литературу на Istanbul Publishing Fellowship
Китай показал своё растущее влияние в мировом издательском деле как «страна-фокус» на 10-й Istanbul Publishing Fellowship на этой неделе, а его делегация налаживает международные партнёрства и освещает литературное наследие Китая. В мероприятии приняли участие шесть китайских издательств, которые привлекли более 370 издателей из 75 стран, в том числе 120 из Турции, сообщили организаторы.
Минчжоу Чжан, президент некоммерческой организации Lifetree Culture Promotion Center, отметил устойчивый спрос на китайские детские книги, особенно со стороны издателей в Турции, Канаде, Эфиопии и Ливане. «Мы получили значительный интерес к приобретению авторских прав», — сказал Чжан агентству Синьхуа, подчеркнув расширяющийся культурный охват Китая. Среди известных названий — двухсторонняя иллюстрированная книга «Я люблю маму, я люблю папу» педагога Чжу Юнсиня и иллюстратора Юй Жуна, которая исследует семейные связи через отдельные повествования о материнской и отцовской любви.
Китайская адаптация «Надежды сильнее моря» — рассказа должностного лица ООН Мелиссы Флеминг о выживании сирийской беженки Доаа Аль-Замель после кораблекрушения в 2014 году — привлекла внимание своей переосмысленностью в виде детской иллюстрированной книги. Рассказанная от лица младенца, спасенного в трагедии, адаптация вызвала интерес у канадских и эфиопских издателей и будет представлена на Пекинской международной книжной ярмарке, где, как ожидается, появятся Флеминг и Аль-Замель.
Ширин Крейдие Хасбини, генеральный директор ливанского издательства Asala Publishers, похвалила литературное разнообразие Китая, назвав его назначение целевой страной «давно назревшим». Турецкий писатель и учёный-синолог Гирай Фидан, который недавно перевел классику XVIII века «Сон в красном тереме» на турецкий язык, подчеркнул ключевую роль Китая в мировом издательском деле. «Китайский рынок незаменим, и сотрудничество будет только углубляться», — сказал он. Встреча, направленная на содействие межкультурному диалогу, продолжится в течение недели переговорами о правах и панелями по новым тенденциям в издательском деле.
Xinhua Silk Road — Belt and Road Portal, China
Xinhua Китай китайские издательства