Азербайджанские студенты изучают наследие Абая
Знание – первый путь к сближению. Так считают в Азербайджане, изучая творчество великих писателей и поэтов дружественных государств. В Баку больше 10 лет работает центр Абая, где студенты знакомятся с жизнью и наследием писателя, а также с историей, культурой и языком казахского народа, передаёт корреспондент «Хабар 24».
Реинтеграция в одно единое культурное пространство – то, к чему сегодня нужно стремиться. Об этом студентам говорит доцент кафедры тюркологии Бакинского государственного университета Фатима Дурсунова. Она уверена, нельзя забывать общее прошлое, некогда соединявшее 2 государства. Будучи уроженкой Казахстана, об истории и культуре страны рассказывает с большой любовью.
Фатима Дурсунова, доктор философии по филологии, доцент кафедры тюркологии БГУ:
- Мы знакомим с творчеством казахских писателей, с казахской историей и наши студенты, необязательно студенты, те, кто интересуется этой темой, кто приходит в этот центр, начинают понимать, что мы прошли все одни и те же процессы культурные и исторические процессы.
Центр Абая в БГУ открыли в 2011 году. Интерес к творчеству великого поэта и писателя у студентов появился сразу.
Айсун Мурсалова, студентка БГУ
- Творчество Абая Кунанбаева известно не только у него на родине, но и по всему миру. В основном из его творчества нам известно его произведение «Қара сөздер». Это сборник. Данный сборник имеет дидактический характер. Нравоучительный. Там рассказывается в основном о религии, на тему уважения старших, на тему просветления, так скажем.
Эльза Гулиева, студентка БГУ:
- Абай Кунанбаев не только как писатель, но и как государственный деятель делал очень много работ для улучшения народа, улучшения их жизни, также боролся против невежества и лицемерия и всячески пытался бороться с теми устоями, старыми устоями, которые существовали в тогдашнем казахском обществе.
В Азербайджане к наследию великого казахского мыслителя отношение особое. Кроме центра, в Баку именем Абая названа улица, установлена мемориальная доска, выпущены почтовые марки, ряд его книг переведены на азербайджанский язык.